시작 안내
HarnessLab은 Archon fork입니다. 원본 전체를 한 번에 번역하는 방식보다, 브랜드/랜딩/구조를 먼저 고정한 뒤 핵심 문서를 순차적으로 한글화하는 방식이 안전합니다.
- 홈 랜딩과 사이드바 구조를 먼저 정리합니다.
- 포크 준비 체크로 원격, 브랜치, 배포 기준을 먼저 확인합니다.
- 우선 번역 백로그에서 첫 문서 묶음을 정합니다.
- 한글화 용어집으로 표현을 고정합니다.
- 한글화 로드맵 기준으로 우선 문서를 번역합니다.
- 이후에
README, Getting Started, CLI 문서를 순서대로 한글화합니다.
지금 바로 보면 좋은 페이지
Section titled “지금 바로 보면 좋은 페이지”현재 구조에서의 역할
Section titled “현재 구조에서의 역할”packages/docs-web랜딩 페이지와 문서 사이트packages/web실제 웹 앱 인터페이스packages/cli,packages/core,packages/workflows제품 핵심 로직.archon/워크플로와 명령 확장
다음 번 작업 후보
Section titled “다음 번 작업 후보”- 홈 랜딩의 CTA를 더 강하게 정리
- 포크 운영 체크리스트를 실제 작업 플로우에 맞게 세분화
- README와 Getting Started 중 어떤 묶음을 먼저 번역할지 결정
README.md한국어 버전 초안 만들기- Getting Started 섹션 1차 번역
- CLI 핵심 명령 표를 한국어로 재구성